最后我们还不能忘记提到撒但最高的元配:夜之魔女李丽丝,很多犹太教的教义将罪恶都放在李丽丝身上,就和撒但代表了七大罪一般。Lilith字面上即"belonging to thenight"。在神话中传为唯一神作亚当时同时创造第一位女子,同时亦传为该隐的母亲。后因亚当的性生活失合而被嫌弃,躲到红海去。在天使们相劝无效之后神因对李丽丝无视神权威的态度震怒而处罚李丽丝每天都为亚当生一百个孩子,李丽丝受不了这种折磨而跳红海而死。之后神才又造了夏娃。李丽丝之后就和萨麦尔(撒但)共谋陷害亚当。这段故事旧约中并没有记载,也许是民间传说,但在《以赛亚书》34章14节中却是有记着这位"夜之魔女"以鹞鹰的形态出现。其字源"lili"应该来自于美索不达米亚恶魔学中的"ardat lili",原为巴比伦的女妖,犹太神秘教将这位"荡妇"引入经典后读成"lilith"。
犹太神秘教认为所有的恶魔都是注定要死的,而莉莉斯和另两名有名的女妖(Naamah和Agrat BatMahlat)却是一直残害男性直到救世主出现来铲除邪恶。另有说其为古代闪族相传的一位女妖,常出现在荒凉的地区袭击儿童。莉莉斯为一女性的恶魔,和萨麦尔一同堕天后反而不同于亚当得到了永生,和恶魔们继续的繁后代。恶魔学中她乃司星期五的女恶魔。她被形容成不会衰老的美女。满头乌黑的长发并具有大蛇的尾巴,见到她的男姓没有一个不被迷倒,而莉莉斯则吸收男人的阳气以长生不老。也许是这样而被形容成古时不老的吸血鬼。
在这个故事中最吊诡的是,没人说明李丽丝是什么样的存在。她和亚当同时受造,却在亚当被逐出伊甸园、失去了不死的权利之后仍能永生;她是神造来与亚当配合的,却能和恶魔生育后代。李丽丝没和亚当生下一男半女,却和大恶魔生下一女称为李丽姆(Lilin),是守戒修士的大敌,会在睡梦中勾引这些必须假道学的僧侣们。
最后的魔王:
记载于圣经时代的这样一个故事,却不见于圣经内文中,以色列王所罗门王为西元前十世纪的以色列第三位贤王,大卫王的儿子,但是晚年堕落受其嫔妃蛊惑而在耶路撒冷对面的一山头建造了一个祭祀巴力神的祭坛引发耶和华的震怒,因而丧命。这位贤王又称魔术之王,得到了神的五芒星手环因而能召唤恶魔为其效力来建造宫殿,听说手环还一度失落被恶魔踢出宫殿,耶和华帮他找回失落的手环才复权。邪恶灵魂之书(Goetia - The Book Of EvilSpirits)只是所罗门之钥(The Lesser Key OfSolomon)的一部份而已,现存的最古老的拷贝版本是在十七世纪在法国所抄写的。这本书包含描述着低于权威者之下的七十二位恶魔们,权威者的名称为︰Amaimon(东方)orson orCorson(西方)、Zimimay(北方)、Goap(南方)。这些名字都没有确定希伯来字元拼法。据所罗门王撰的魔术书《Lemegeton》中记录,他和七十二位魔神签下了契约,分别将魔神之名刻在七十二根柱子上。这可以说是最早有记载完整地狱恶魔资料的书藉,记名之恶魔以不少如同失乐园般充斥着异族神祉的名称,为什么,我想也不用再作太多的说明,以下将再列举几位几世纪下来从神被贬为恶魔的"可怜者":
其实路西弗会被当作恶魔的一体应该是误会,他原是非基督教系中的黎明(即光明)之神,中世纪有一首诗中题到:....Lucifer,Howfallest thee from theHeaven....(路西弗,你如此由苍穹而降)。这里提到的Fall是"下凡"不是"堕落",Heaven指的是天空。可把这段想做是黎明署光的拟人格。但在中世纪基督教的世俗化风气下,信徒多以偏陋的智识来曲解圣经。再加上路西弗原本便是异教神祗,人们竟以讹传讹地将路西弗与FallenAngel划上了等号。以赛亚书十四章十二节:‘明亮之星,早晨之子啊,你何竟从天上坠落?….我要高举我的宝座在神众星以上…。’这一段原不是指撒旦,而是神命雅各作诗刺巴比伦王为何作孽。可能由于叙述实在太像讲撒旦,一般都认为可引伸为撒旦身上。明亮之星,英文是"MorningStar",路西弗(Light-Bearing,Light-Born)也是晨星,以至混淆。换言之,路西弗不幸和圣经比喻撒旦的事物一样,才有这般下场。
*譯注6:Lucifer一字於中文中音譯亦頗多,有路西弗、路濟弗爾(簡明大英百科全書)、魯西弗(桂冠所版之失樂園)等譯。此處權採《大美百科全書》之譯名。蓋Lucifer一字本為拉丁文。希伯來文聖經於以賽亞書14章12節中將巴比倫王稱為「發光者」,通俗拉丁文本聖經以Lucifer對譯之。Lucifer之拉丁字義小寫時有「含光」、「射光者」、「照耀者」之意;而大寫則為「金星」、「魔鬼首領」之意。英王詹姆士欽定本英文聖經中保留此字(此版聖經12節前半原文為How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of themorning!)。中文和合本聖經中譯為「明亮之星」。人們認為此乃撒但墮落前之名。
*譯注7:對於神與惡魔之關係,基督宗教中論述頗多,時亦有所歧異,有興趣者可參照神學著作。
種類:惡魔
出處:浮士德
這是德國詩人、作家歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749-1832)的著作《浮士德》中登場的惡魔。一般認為中古世紀德國民間流傳的故事中出現的梅佛斯特(Mephostophiles)應該就是這個梅菲斯特的原型。
梅菲斯特雖然是個惡魔,但在歌德將他設定為代表「為成就大惡而行善的力量」,他剛登場的時候,並不是個恐怖的惡魔,而是一個身軀瘦弱,微微駝背,鷹勾鼻的男子,臉上浮著嘲笑似的笑容。不過他畢竟是個惡魔,能夠變身成種種樣子,變成尨犬跟在浮士德身旁散步,或者變成旅行的學生待在浮士德的書齋中。而在要與浮士德簽訂契約時,則是變身成西班牙的貴族。
與浮士德訂契約的場面相信是以《舊約聖經》中的〈約伯記〉為參考。契約的期限是到浮士德唸出「啊啊!你真是美好無匹!請你駐留!」為止。在那之前恢復年輕的浮士德經歷了種種的事件。
最後浮士德所希望的新國土建設完成時說出了那句話,惡魔終於獲得了勝利。
正當梅菲斯特要將浮士德的靈魂帶往地獄時,天使們拋落的玫瑰花瓣變成了烈火燒死了惡魔,而浮士德的靈魂獲救,被帶往天國去了。