找回密码
 注册

令人囧的翻译戏名

[复制链接]
gill 发表于 25-11-2008 14:34:28 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册成为YANBONG会员吧!
时下最热门的资讯、娱乐、贴图等分享都在这里等你发掘哦!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
"超高水准"译名中國大陸经常将外国电影的戏名译到相当好笑,有部份简直要用過份来形容。
虽然当中好多都听過很多次,但我真的看100次就笑足99次。


英文名: ANTZ
香港译名: 蚁哥正传
大陸译名: 无產階級贫下中农蚂蚁革命史 (完全睇唔出同"无產階級"、"贫下中农"有乜关系,同埋点解大陸成日仲意咩都跟革命扯上关系?)

英文名: The Lord Of The Rings: The Two Towers
香港译名: 魔戒二部曲: 双城奇谋
大陸译名: 指环王2: 兩座塔 (金塔定屎塔? )
P.S.我觉得"色戒"可以考虑译做"情色指环王"。

英文名: 007: Die Another Day
香港译名: 新铁金剛之不日殺机
大陸译名: 新铁金剛之择日再死 (死都要择日?驶唔驶搵蘇民峰算一算?)

英文名: Catch Me If You Can
香港译名: 捉智双雄
大陸译名: 來找我啊,如果你可以 (摆明直译無经过思考)

英文名: Pretty Woman
香港译名: 风月俏佳人
大陸译名: 漂亮女人 (咁你又吹佢唔漲,因为照字面真係咁解)

英文名: Indecent Proposal
香港译名: 不道德的交易
大陸译名: 不道德的建设 (起鸡竇呀而家......?睇過套戏既人都知唔关建设事....九唔搭八!!!)

英文名: The Passion Of Christ
香港译名: 受难曲
大陸译名: 耶穌的激情 (老实讲我觉得似咸片名,唔知教廷知道呢個名之後有咩反应?)

英文名: Finding Nemo
香港译名: 海底奇兵
大陸译名: 海底都是鱼 (咁又未必,仲有珊瑚、水母、海參、鯨魚...)

英文名: Top Gun
香港译名: 壯志凌雲
大陸译名: 好大的一支枪 (听到o個刻係想死...。)

英文名:The Day After Tomorrow
香港译名: 明日之后
大陸译名: 后天 (真係"啤"一声....明日之后o個日即係后日,合乎逻辑,Well Done!!!)

英文名: Aliens
香港译名: 異形续集
大陸译名: 珍奇異兽之风华再現 (你睇到呢個都唔笑的话我话你好野。)

英文名: The Powerpuff Girls
香港译名: 飞天小女警
大陸译名: 通天女公安 (一諗起大陸班陸军头、成日黑起块面o既公安,仲有边个想睇?)

英文名: Babe
香港译名: 宝贝小豬嘜
大陸译名: 解決文化问题的快乐小宝贝 (各位将会应考中化科既高考生終於有救星!)

香港译名: 向左走,向右走
大陸译名: 找不到方向 (咁你可以睇地地图。)

评分

参与人数 2人气 +4 收起 理由
Blue_star + 2 我要笑死了 XD
Yves_yew + 2 想笑死人咩

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| gill 发表于 25-11-2008 14:36:48 | 显示全部楼层
好辛苦把所有繁体换成了简体:yct16 。。。
但是是广东的。。。
希望大家看得明白。。。。
回复

使用道具 举报

Yves_yew 发表于 25-11-2008 14:39:05 | 显示全部楼层
令人喷饭:yct86
中国人的翻译就是厉害 xD
刚刚上来YANBONG,但不知从何开始爬贴?欢迎使用 论坛导读功能
回复

使用道具 举报

HuiLeng 发表于 25-11-2008 14:40:03 | 显示全部楼层
好笑到
:yct51
大陆真的用这个名的???
回复

使用道具 举报

mickit 发表于 25-11-2008 15:03:16 | 显示全部楼层
其实不错吗。。。起码有的笑。。。:yct58
回复

使用道具 举报

Mango 发表于 25-11-2008 15:36:11 | 显示全部楼层
哈哈。。。中国的翻译超棒!:yct51
刚刚上来YANBONG,但不知从何开始爬贴?欢迎使用 论坛导读功能
回复

使用道具 举报

娃娃 发表于 1-12-2008 16:57:28 | 显示全部楼层
哈哈,很好笑哦。。。
真的是乱翻译一通。:yct16
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

ADVERTISEMENT

Archiver|手机版|小黑屋|YANBONG

GMT+8, 16-11-2024 02:15

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

重要声明:本网站是以即时上载留言的方式运作,本站对所有留言的真实性、完整性及立场等,不负任何法律责任。而一切留言之言论只代表留言者个人意见,并非本网站之立场,用户不应信赖内容,并应自行判断内容之真实性。由于讨论区是受到「即时留言」运作方式所规限,故不能完全监察所有即时留言,若读者发现有留言出现问题,请联络我们。本站有权删除任何留言及拒绝任何人士留言,同时亦有不删除留言的权利。切勿撰写粗言秽语、诽谤、渲染色情暴力或人身攻击的言论,敬请自律。
Proudly hosted by
LinodeDigital Ocean
快速回复 返回顶部 返回列表